第59章 欺诳诈惑改信仰(1/4)
哈特的年纪轻轻,涉世未深,所以下意识的就相信了白袍女子所说的话,并且,对方既然能说出一嘴流利标准的绿兽人语言,那么应该不是一名坏人。
有不少带方言口音的绿兽人所说的“普通话”,都没有面前这位白袍女子好。
不过,哈特也不傻,他的脑袋之所以看起来有一点小,是因为与他的身材对此显得,实际上,兽人的大脑比人类还要大,当然,这不代表兽人比人类聪明。
“你少逗我玩,你不可能是萨满,萨满大人们的身材不会像你一样瘦弱。”
在绿兽人部落内,萨满的地位很高,他们不仅是一等一的勇士,还博学多识,会祭祀与治疗,极少一部分萨满甚至还是一名正式的魔法师,懂得一些魔法。
身材魁梧、战斗力超群的绿兽人勇士不一定是萨满,但萨满一定是一名勇士。
小孩子的胆子大,天不怕地不怕,只怕老爹和老娘抽他,因此,哈特对眼前这位莫名其妙出现的白袍女子,其实并没有太多的防备心理。
他现在的内心中只担忧“好朋友”马莎的安全与下场,也有一丢丢由于被对方看到了哭鼻子,而产生的不好意思。
哈特感觉自己如今都长这么大了,还哭鼻子,真是太“丢兽人”了。
哭鼻子就算了,还被别人看到了,更“丢兽人”了。
“我是一名落日帝国的医生,也就是人类社会中的‘萨满’,与你们塞内茨迪部落的萨满是不一样的。”白玫瑰笑着解释道。
塞内茨迪部落指的就是绿兽人部落,在绿兽人的语言中,“塞内茨迪”有勇士、勇敢、绿兽人之类的意思。
很少有人会说“塞内茨迪”这个偏官方一点的名字,绿兽人语言的发音和人类三大帝国的语言发音差别都很大,大多数人类都直接说绿兽人部落,连绿兽人自己都这样。
因为“绿兽人”没有贬义,“绿兽人”的发音和“塞内茨迪”很像,只不过更为简洁,二词的写法有一点不同,“塞内茨迪”比较长。
并且,在绿兽人的语言中,“勇士”、“勇敢”、“绿兽人”都分别有单独的词汇,而“塞内茨迪”只是包含了这些含义。“绿兽人部落”无论是意思、意旨、形象……都比“塞内茨迪部落”更贴切、容易理解且“接地气儿”一点。
很多没有什么文化、没读过书的绿兽人可能都不知道“塞内茨迪”的具体含义,他们只知道这个词汇很熟悉,是自己部落的名字。
“哦……这样啊,那、那大人您能治好马莎的腿吗?”哈特下意识的就信了,连称呼都变了。
本章未完,点击下一页继续阅读。