首页 > 耽美言情 > 富到第三代 > 第793章 《X人》

第793章 《X人》(3/5)

目录

一脸的无语,苏业豪对她说道:

“不会翻译就别瞎翻译,五亿美元的票房都能被你坑成五亿港币,可以把它们翻译成钢铁侠、美国队长,这样听起来会显得比较有档次。”

英文翻译中文,确实有点讲究,人名也是一样,比如迪克,实际上也有“小丁丁”的意思。

对于一部电影而言,怎么翻译显得更加重要,很多好来坞电影的中文称呼,实际上跟英文名称毫无关系,就拿《这个杀手不太冷》来说,片名本身只叫做“来昂”。

小妮子没有深入了解过,全凭英文字面翻译,闹出铁人、美国船长这一类的笑话很正常。

“钢铁侠……你这么一翻译,果然比较好听,不过美国队长里的队长,究竟是怎么来的,不是应该翻译成上校、上尉之类么?”

问话的是姜渔。

东凰玫瑰中学在他们很小时候,就采用双语教学,另外还要选修一门语言。

苏业豪在做题方面可能比她们还要厉害些,但论起英语口语,一直是他的弱势。

哪怕锻炼三四年了,出去谈生意经常还是要让琳达·云充当翻译,这也是他不太喜欢跟老外接触太多的原因之一,在家选择用邮件办公,至少还能使用翻译类的软件。

听姜渔问完,苏业豪只回答说:“目前技术还不够成熟,我准备等几年再投资,到时候内地市场应该已经培养起来,起名需要避开北边的诸多限制,所以我觉得用队长来称呼那个漫画角色比较好。”

坐在左边的小妮子,立马挽住他的胳膊,拍马屁说:“不愧是豪哥,我们只想到一层楼那么高,你却能想到七八层,连这么远的事情都考虑好了。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 道友们请自重 谢邀:人在古代,当共享小孩 加钱,神也杀给你看 我有一座赶海屋 鸿蒙塔 我召唤第四天灾来修鬼 笔下小说女主来到现实怎么办 LOL:在符文大陆修仙的日子 霍格沃兹的渡鸦使者 说好是辅助,秒杀光环什么鬼?
返回顶部